O Disney+ finalmente entrou no ar no Brasil, iniciando o serviço nas primeiras horas do dia 17, ainda de madrugada. Porém, o streaming enfrenta alguns problemas, como séries novas com poucos episódios, seriados faltando e até mesmo um filme sem legendas.
- Disney+ traz GroupWatch ao Brasil para ver séries e filmes com amigos
- 15 perguntas e respostas sobre o Disney+ no Brasil
Disney+ chega ao Brasil, mas decepciona em alguns pontos (Imagem: Felipe Vinha/Tecnoblog)
Episódios faltando
Talvez a maior ausência notada por fãs tenha sido em episódios de seriados novos e que eram muito aguardados. Entre estes, apenas The Mandalorian conta com todos os capítulos lançados até agora, inclusive da segunda temporada. Já High School Musical: The Musical: The Series, a temporada final de Star Wars The Clone Wars e o seriado Bis!, com Kristen Bell, contam apenas com um episódio cada.
As três citadas já possuem temporadas completas no Disney+ dos EUA. Não ficou claro se a plataforma pretende seguir com lançamentos semanais por aqui ou se vai disponibilizar tudo junto em uma data posterior.
Séries ausentes
Algumas ausências também foram sentidas por fãs, como séries que estão completamente fora do Disney+ brasileiro, incompletas ou com poucas temporadas.
No caso de programas incompletos temos Agentes da S.H.I.E.L.D. e Os Fugitivos, sem as levas mais recentes de episódios. Já a animação Os Simpsons contempla apenas as temporadas 29 e 30. Sobre este caso em específico, em nota ao Tecnoblog a assessoria do Disney+ confirmou que, “por ora, não há previsão de inclusão de mais episódios” da família de Springfield.
Lizzie McGuire e As Visões de Raven, seriados populares do Disney Channel e também da TV aberta no Brasil, não estão disponíveis. Outras animações famosas como a nova versão de DuckTales, As Gárgulas e X-Men Evolution também estão ausentes, bem como algumas animações do Homem-Aranha, como Homem-Aranha e seus Incríveis Amigos.
No caso destes últimos, pode envolver problemas de licenciamento: por exemplo, X-Men Evolution é distribuído pela Warner; ele pode ser assistido no Disney+ dos EUA.
Filmes ausentes e sem legenda
Alguns filmes geraram reclamações entre os fãs. Descendentes 3 não está disponível, apesar de ter sido lançado em 2019 e os outros dois capítulos da saga estarem no Disney+ Brasil.
Já o filme Hamilton, com o musical de sucesso de Lin-Manuel Miranda, foi lançado por aqui mas sem qualquer localização em português. Não há dublagem e nem mesmo legendas, apenas Closed Caption em inglês e o idioma original, além de faixa de comentários.
De acordo com o site Filmelier, citando nota oficial da Disney, “foi uma decisão criativa de não ter legendas e nem dublagem em nenhum idioma na América Latina”, para o caso de Hamilton.
Filmes do Homem-Aranha e também O Incrível Hulk de 2008, apesar de serem parte do Universo Cinematográfico Marvel, não estão no Disney+ brasileiro, nem mesmo no norte-americano. Neste caso é, de fato, uma treta de direitos autorais, já que compartilham produção entre Marvel Studios e Sony/Universal, respectivamente.
Por ora não se sabe se estes e outros conteúdos serão adicionados conforme a plataforma se desenvolve no país ou como a Disney lançará as séries em andamento.
Comentários da Comunidade
Participe da discussãoOs mais notáveis
Pensando que viria tudo, me enganei
> como séries faltando, com poucos episódios e um dos filmes exclusivos sem legenda
Parece o Amazon Prime Vídeo hoje.
O suporte de alternativas ilegais é melhor que o do aplicativo oficial. Como que alguém paga por isso?
Só duas correções: Homem-Aranha é propriedade da Marvel. A questão é que por causa de um acordo de licenciamento Sony é a única companhia que tem os direitos para produzir filmes de Homem-Aranha. Marvel mantém todos os outros direitos inclusive sobre séries animadas. É importante ter isso em mente porque é não é um problema de licenciamento entre Sony e Marvel, até porque a maioria dos desenhos do Homem-Aranha que não estão no Disney+ foram produzidos pela Marvel (com exceção de uma série animada, que foi feita pela Sony antes da compra da Marvel pela Disney). Essas séries podem não estar no Disney+ por problemas de licenciamento no Brasil não-relacionados.
A outra correção é que X-Men Evolution foi produzida pela Marvel (e algumas outras empresas), não pela Warner Bros. O problema mesmo é que a Warner é a distribuidora da série em alguns lugares, e provavelmente é esta a razão de não estar no Disney+ Brasil mas estar no Disney+ nos EUA.
Dublagem em Hamilton não faz falta mesmo, já que a graça do negócio são as músicas. Ainda assim vale lembrar que nos fansubs da vida já tem legenda em português. E até bem feita. O musical é incrível mesmo.
Tanta propaganda por pouco conteúdo. Acho que o Disney+ não vai dar certo no Brasil.
E o pessoal achando que bastava pagar para poder sair da pirataria… doce ilusão…
Ajustamos o texto levando isso em conta, obrigado!
Ou seja, prometera, os bestas pagaram e não entregaram nada kk
Dublagem realmente não rolava, mas legenda é o mínimo do mínimo pra lançar aqui.
Gosto das antiguidades. Só tem 2 curtas da série “How To…” do Pateta (dos anos 40) e os 2 estão com a dublagem PT-PT. Também não tem os desenhos dos anos 90 que eu assistia, como Timão & Pumba, Super Patos, etc.
Olha, ao menos no Prime Video quase todos os filmes e séries têm legenda em inglês, que é o que me interessa. Testei o Telecine e HBO GO, não encontrei um filme sequer com legenda em inglês, só português e espanhol, desinstalei logo. Até na Netflix muita coisa você é obrigado a ler legendas em português, ridículo.
Sem legendas? Mano do céu… Sabia que o Disney+ seria fraco, mas não tanto.
Eu diria “especialista em vadiagem”.
Reed Hastings deve estar rindo alto agora com essas notícias…
pra mim também
Desenhos clássicos do Mickey, Donald e cia dublados em português… de Portugal.
Ducktales antigo não está completo, com apenas 67 episódios, e nada do Ducktales novo por lá, este tinha no Netflix.
Esses problemas são comuns.
O início da Netflix no Brasil e, principalmente da Amazon Prime aqui, não foram diferentes.
Ainda hoje encontro alguns filmes na Amazon com legendas dessincronizadas.
A Disney não entrou nessa pra ficar pra trás. Em pouco tempo ela deve consertar esses problemas.
eu acho q esses problemas são piores com disney+ que com netflix pq o conteúdo do disney+ pertence a disney. a culpa recai completamente nela. os problemas da netflix (como falta de legenda ou dublagem, etc.) normalmente acontece com conteúdo licenciado, que é algo que não está sobre controle total da netflix.
netflix e prime video até podiam ter problemas no início, mas eu nunca vi problemas como esses nos originais da netflix e prime video (com exceção desta pandemia, em que alguns títulos não vieram com dublagem e só legenda, ou foram atrasados).
mas no caso do disney+ tem um monte de títulos originais disney+ que foram atrasados no brasil, ou não têm legenda, ou faltam episódios — esta são decisões que são um passo pra trás de como netflix faz com o conteúdo original deles.
Com 15 minutos brrincando na plataforma eu descobri pelo menos metade disso ai kkk O catalogo é bem curto pra nao achar essas “decisões criativas” facilmente
Estava usando enquanto não chegava o lançamento, e a diferença do D+ americano pro daqui é bem grande, o daqui falta muita coisa ainda. Penso que eles vão lançando ao longo dos próximos dias (ou meses) pra não ficar sem novidades, mas pelo menos a maioria do que eu já queria assistir já tem dublagem ou legenda em pt-br
Esse teste é por quanto tempo?
Eu acho que os direitos das dublagens em outras línguas ficam com os estúdios que fizeram a dublagem, a mesma coisa com as legendas.
Então pra usar uma dublagem já feita, tem que pagar pro estúdio que fez a dublagem, assim como (deveria ter de pagar) pros dubladores (o chamado “direito conexo”).
mas normalmente não existem acordos de licenciamento pra que coisas assim não aconteçam? afinal quem tem a vantagem é a produtora da série/filme porque um estúdio de dublagem só pode dublar com a permissão de quem mantém os direitos autorais sobre a obra (que no caso é a produtora ou uma empresa relacionada).
eu achava (pura assunção) que no caso haveria um acordo com uma empresa (produtora, distribuidora, etc.) ter o direito de exibir e sublicenciar a dublagem ao menos no país onde ela atua. por exemplo disney brasil teria a licença de passar uma série/filme com a dublagem em português, mas não em uma outra língua (e no caso outras empresas como disney frança não teria, no entanto).
mas o meu problema mesmo é quem tem títulos da disney que estão no disney+ mas não estão em português do brasil (dublagem e/ou legenda). pelo menos foi o que eu vi em alguns tweets. não estar em outras línguas como alemão ou tcheco é o de menos.
no caso então vale mais a pena usar uma vpn pra mudar a localização pros estados unidos pra assistir disney+ em português? wow
Daí vai depender do contrato.
Considerando que deve ter muito contrato que foi feito antes dos anos 2010, quando streaming sequer era sonhado pela Disney, tem que ver o que os contratos dizem. Fora que tem um monte de contrato que foi assinado pelos estúdios antes de fazerem parte do conglomerado do rato de bermuda.
É aquele típico cenário onde gente de fora só vai conseguir dar palpite na base do chute e sem embasamento.
mesmo assim não faz sentido disney brasil ter os direitos para o vídeo e áudio no original e não ter para a dublagem para mídia que existe há tempos. para outras línguas até dá pra entender, mas pro próprio português? pra mim não computa
De novo, deve depender do contrato.
Porque a dublagem não é feito pela Disney em si.
Nos EUA a dublagem é feita por um estúdio que pertence à Disney, então ela tem os direitos sobre a dublagem, mas em outros países a dublagem é feita por um outro estúdio que não pertence à Disney.
Pode ser que a Disney consiga fazer um contrato onde ela paga pro estúdio fazer a dublagem e o estúdio cede totalmente os direitos sobre a dublagem, mas eu imagino que seja mais comum um contrato de licenciamento sobre a dublagem, onde a Disney tem que pagar pro estúdio um valor X toda vez que usar a dublagem deles.
vc deve estar certo. é o que mais faz sentido mesmo
para eu não ficar de mentiroso, a maioria desses casos são curtas. um desses que me disseram foi especificamente o curta “how to swim” do pateta. eu também vi outros tweets reclamando que tinha mais títulos além desse que também estavam sem dublagem em português brasileiro, mas não pude checar porque não falavam que séries/filmes/curtas específicos(as) eram.
vai depender muito do contrato que as distribuidoras fizeram com as empresas de dublagens. Pode ser por obra (cinema, tv, internet), pode ser por um determinado tempo (5, 10, 20 anos) etc…
um exemplo sao as REDUBLAGENS de filmes antigos, que tinha uma dublagem classica la nos anos 80 e q pode alguma empecilho do contrato tivera q refazer a dublagem com outros profissionais para serem repassados para TV a cabo, streming, etc
você tem razão. a maioria desses problemas menores devem realmente ser resolvidos ao longo do tempo. eu não assinei disney+ realmente por já ter previsto isso. a escrita já estava na parede honestamente porque alguns desses problemas já aconteceram em outros países. no início do ano disney+ chegou a alguns países da europa, e lá eles também tinham séries e filmes faltando de início e estavam lançando episódios semanalmente mesmo toda a temporada já estar disponível nos estados unidos.
aí aconteceu a mesma coisa? algo assim acontecer em março ou abril até dá pra entender porque só foram quatro meses desde o lançamento do disney+ nos eua. mas a mesma coisa acontecer em setembro ou novembro? acho um pouco demais.
a gente também não pode também esquecer que a própria disney disse que quase todas as temporadas dos simpsons não estão no catálogo no brasil porque eles decidiram isso. isso não aconteceu nos países onde disney+ lançou em setembro. então não é tudo uma equivalência.
decisões como a de os simpsons, a que vão deixar de produzir mídia física no brasil, a que o serviço ia ser tão caro quanto netflix mesmo tendo menos conteúdo, e a que vai ter originais disney+ que não vão ser lançados junto com os estados unidos (o que é um retrocesso em relação a outros serviços de streaming) são o que realmente me incomodam, e são coisas que não acontecem em outros países além da américa latina.
Pensei q teria os filmes da disney com diversas dublagens, assim como nos EUA… Me enganei.
Não vão vir os filmes do Deadpool; não vai ter Futurama, Family Guy nem American Dad.
Será q a Disney vai trazer o Hulu pro Brasil ano que vem?