Em maio, ao demonstrar o Skype Translator pela primeira vez, a Microsoft prometeu liberar uma versão prévia da novidade até o final de 2014. Pois aí está: a ferramenta começa a ser disponibilizada em breve. Mas apenas para quem se inscrever no programa de testes.

O Skype Translator tem uma proposta ousada, mas muito bem-vinda: permitir que duas pessoas conversem por voz ou vídeo com cada uma falando um idioma diferente. Cabe ao programa fazer a tradução simultânea para ambos os usuários. O vídeo a seguir exibe uma demonstração realizada na WPC 2014:


Promissor, não? A tecnologia por trás do Skype Translator tem origem nos laboratórios da Microsoft Research, mas, obviamente, a empresa não liberou todos os detalhes de seu funcionamento.

O que se sabe é que a tradução acontece em três etapas: a primeira reconhece a fala e a converte em texto; a segunda traduz a parte escrita obtida; a terceira transforma a tradução em voz a partir de um sintetizador. Tudo isso é feito quase que em tempo real.

As demonstrações feitas até agora sugerem que a tecnologia funciona bem, mas ainda carece de muitos ajustes. Se uma das partes falar rápido demais, por exemplo, a tradução estará sujeita a mais erros.

Esta é uma das razões para a versão de teste ser liberada aos poucos. A companhia também quer evitar que os servidores do serviço fiquem sobrecarregados nesta fase e atrapalhe os testes.

Se você estiver interessado, precisa acessar esta página para se inscrever. Ao fazê-lo, você aguardará o convite em uma fila de espera. É tudo gratuito, vale frisar.

Em seu blog, a Microsoft explicou que, por enquanto, o Skype Translator funciona apenas em computadores com Windows 8.1 ou Windows 10 Technical Preview. A companhia não informou quais idiomas são compatíveis, mas a página de cadastro lista 12 línguas: alemão, árabe, cantonês (China), coreano, espanhol, francês, inglês, italiano, japonês, mandarim (China), português e russo.

O objetivo é cobrir o máximo possível de idiomas, naturalmente. Este seria um diferencial e tanto do Skype diante dos serviços rivais. Como se não bastasse, a Microsoft espera ainda fazer a tecnologia pronunciar as traduções com as pausas e tons que nos são habituais, diminuindo o atual efeito robótico do sintetizador.

Com informações: VentureBeat

Receba mais notícias do Tecnoblog na sua caixa de entrada

* ao se inscrever você aceita a nossa política de privacidade
Newsletter
Emerson Alecrim

Emerson Alecrim

Repórter

Emerson Alecrim cobre tecnologia desde 2001 e entrou para o Tecnoblog em 2013, se especializando na cobertura de temas como hardware, sistemas operacionais e negócios. Formado em ciência da computação, seguiu carreira em comunicação, sempre mantendo a tecnologia como base. Em 2022, foi reconhecido no Prêmio ESET de Segurança em Informação. Em 2023, foi reconhecido no Prêmio Especialistas, em eletroeletrônicos. Participa do Tecnocast, já passou pelo TechTudo e mantém o site Infowester.

Relacionados