Google Tradutor muda visual e destaca novos recursos

Interface do Google Tradutor está mais intuitiva e tem função para salvar traduções em dicionário personalizado

Paulo Higa
Por
• Atualizado há 2 anos e 4 meses
Google Tradutor (Foto: Wikimedia Commons)

O Google lançou nesta quinta-feira (29) uma nova interface para o Google Tradutor na web. A ferramenta passou a adotar os elementos visuais do Material Design e ganhou um layout que destaca novos recursos, como a tradução de documentos e o dicionário personalizado, pouco conhecidos até então.

A versão web do Google Tradutor permite favoritar traduções e salvá-las em um dicionário personalizado. Basta digitar a palavra, selecionar o idioma e clicar na estrela ao lado da tradução. Ela estará disponível no botão “Salvas”, no final da página. Entrando ali, é possível visualizar as palavras por data ou ordem alfabética, além de exportá-las para uma planilha no Google Docs.

Google Tradutor

O recurso não é exatamente novo, mas, de acordo com o Google, somente 10% dos usuários salvavam mais de uma palavra na interface antiga. Por isso, o novo design “torna essa funcionalidade mais fácil de ser encontrada e adiciona outras novas, como a de separar as traduções salvas por idiomas”.

Tradução de documentos ficou mais simples

Outra funcionalidade pouco utilizada era a de tradução de documentos: você já podia enviar arquivos do tipo .doc, .docx, .odf, .pdf, .ppt, .pptx, .ps, .rtf, .txt, .xls ou .xlsx, e o Google retornava uma versão no idioma escolhido. Menos de 0,1% dos usuários traduziam um documento por mês. Esse número deve aumentar com a nova interface, que traz as abas Texto e Documento bem destacadas no topo da página.

Google Tradutor

Por fim, o Google Tradutor na web agora possui um layout responsivo, que se adapta a diferentes larguras e tamanhos de tela. Na prática, a mudança deve agilizar o lançamento de recursos em todas as plataformas simultaneamente, seja no celular, tablet ou desktop.

A nova interface já está disponível para os 200 milhões de usuários mensais do Google Tradutor, com suporte a 103 idiomas.

Receba mais notícias do Tecnoblog na sua caixa de entrada

* ao se inscrever você aceita a nossa política de privacidade
Newsletter
Paulo Higa

Paulo Higa

Ex-editor executivo

Paulo Higa é jornalista com MBA em Gestão pela FGV e uma década de experiência na cobertura de tecnologia. No Tecnoblog, atuou como editor-executivo e head de operações entre 2012 e 2023. Viajou para mais de 10 países para acompanhar eventos da indústria e já publicou 400 reviews de celulares, TVs e computadores. Foi coapresentador do Tecnocast e usa a desculpa de ser maratonista para testar wearables que ainda nem chegaram ao Brasil.

Relacionados