YouTube está traduzindo títulos e legendas de vídeos para português
A tradução de partes do vídeo no YouTube também ativa automaticamente as legendas no idioma nativo do usuário que assiste
A tradução de partes do vídeo no YouTube também ativa automaticamente as legendas no idioma nativo do usuário que assiste
O YouTube está testando a tradução de várias partes do vídeo para outro idioma, com ajuda do Google Tradutor. A ferramenta vem sendo utilizada para mostrar o título, legendas, descrição e outras partes escritas do conteúdo em sua língua natal, incluindo o nosso português brasileiro.
Um grupo de usuários (comigo neste meio) começou a receber uma pequena alteração no título de alguns vídeos publicados no YouTube, trocando o essa parte, descrição e até mesmo as legendas para o idioma nativo do usuário. A mudança faz parte de um experimento criado pela plataforma de vídeos do Google, com o braço de seu tradutor neste trabalho.
Todos os vídeos do YouTube que ganham a tradução dos textos recebem um ícone do Google Tradutor logo ao lado do thumbnail. A tradução é vista tanto na versão web, como no aplicativo para dispositivos móveis e televisores conectados, sempre nos mesmos conteúdos.
Na minha experiência, junto de outras pessoas próximas, apenas alguns vídeos ganham a tradução. Eu encontrei em praticamente todos do canal do The Verge, a maioria de outro focado em comida coreana e praticamente nenhum quando a busca foi apenas por “Metallica”. Neste último exemplo, apenas uma das canções do endereço oficial da banda teve o título alterado para o nosso português – ao menos trocar o idioma não mudou o nome da música, que continuou como “One” em inglês mesmo.
No smartphone a tradução envolve apenas o título dentro dos resultados da busca ou então na parte de vídeos sugeridos, mas quando o acesso é feito pela versão web o começo da descrição também é traduzido. Em todos os casos, além do ícone do Google Tradutor, fica destacado o idioma falado no vídeo e se ele tem legenda.
Uma vez aberto, a legenda do vídeo é iniciada por padrão no idioma nativo do usuário, mas a tradução do título e descrição deixam de existir. Eu também não encontrei algum ajuste interno, seja pelo app ou versão web, para ativar ou desativar a tradução, nem mesmo para escolher o idioma preferido para este recurso.
Assim como já acontece com outros testes, a tradução de partes dos vídeos do YouTube está presente apenas em um número reduzido de usuários. Não existe previsão para a implementação definitiva do recurso, que certamente é uma ferramenta importante para a inclusão de mais pessoas dentro deste tipo de conteúdo.
De tempos em tempos o YouTube testa um ou outro recurso, como está acontecendo atualmente com possíveis comentários aparecendo dentro da barra de reprodução do vídeo. Esta adição, ainda não presente na minha conta e é semelhante ao que o SoundCloud faz para os conteúdos em áudio da plataforma.
Outro teste esconde o número de dislikes em vídeos do YouTube, deixando essa informação exclusiva para o dono do canal. Por outro lado, ferramentas já foram adicionadas para todos e elas incluem a mudança na forma como o site diz a qualidade de reprodução no exato momento – este recurso passou algum tempo neste mesmo teste com um grupo pequeno de usuários, antes de chegar para todos pouco tempo depois.
Com informações: Android Police.
{{ excerpt | truncatewords: 55 }}
{% endif %}